-
1 switch off the light
Общая лексика: выключать свет, выключи свет, выключите свет, выключить свет, погасить свет -
2 switch off the light
• sammuttaa valo -
3 switch\ off\ the\ light
-
4 to switch off the light
to switch off the light (the radio) выключить свет (радио)English-Russian combinatory dictionary > to switch off the light
-
5 switch off
1. phr v выключать ток2. phr v разъединять телефонного абонента3. phr v давать отбой4. phr v выключать радиоприёмник5. phr v выключать мотор, зажигание6. phr v менять; переходить на другоеhe began in English and then switched off to Japanese — он начал говорить по-английски, но потом переключился на японский язык
7. phr v действовать угнетающе, угнетатьalcohol, drugs, pop-music switch people on — алкоголь, наркотики, поп-музыка действуют возбуждающе
Синонимический ряд:turn off (verb) break the connection; cut the current; disconnect; stop; turn off -
6 switch off
1. to turn off (water, light); 2. to stop listening because of losing interest, to tune out 1. выключить (воду, свет); 2. прекратить слушать из-за потери интереса1. He washed his face and switched off the water. Switch off the light, please. 2. His speech was boring and I soon switched off and started to think about my Sunday plans.
-
7 switch off
[ʹswıtʃʹɒf] phr v1. 1) выключать ток2) разъединять телефонного абонента3) давать отбой4) выключать радиоприёмник5) выключать мотор, зажигание2. менять (тему разговора и т. п.); переходить на другоеhe began in English and then switched off to Japanese - он начал говорить по-английски, но потом переключился на японский язык
3. действовать угнетающе, угнетать -
8 switch off
switch off vb apagarswitch the light off, Mari Luz apaga la luz, Mari Luzv.• interrumpir v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<light/TV/heating\>\> apagar*; \<\<gas/electricity/water\>\> cortar, desconectar2) v + adva) \<\<light/machine/heating\>\> apagarse*b) (lose interest, relax) (colloq) desconectar (fam)1.VT + ADV [+ light, television, gas] apagar; (Aut) [+ ignition, engine] pararto switch off the electricity — apagar la corriente or la luz
2. VI + ADV1) (Elec) [washing-machine, light, heating] apagarse2) * (=stop listening) desconectar(se)* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<light/TV/heating\>\> apagar*; \<\<gas/electricity/water\>\> cortar, desconectar2) v + adva) \<\<light/machine/heating\>\> apagarse*b) (lose interest, relax) (colloq) desconectar (fam) -
9 switch off
1) выключать ток
2) разъединять телефонного абонента
3) давать отбой
4) выключать радиоприемник Why did you switch off the radio? I was enjoying the music. ≈ Зачем ты выключил радио? Мне так понравилась музыка.
5) заставить замолчать Once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off. ≈ Как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить.
6) (заставить) потерять интерес Dull subjects like this are enough to switch any student off. ≈ Такие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиям. выключать ток - to * the light погасить свет разъединять телефонного абонента - I was switched off меня разъединили давать отбой - don't * не вешай трубку выключать радиоприемник выключать мотор, зажигание менять (тему разговора и т. п.) ;
переходить на другое - he began in English and then switched off to Japanese он начал говорить по-английски, но потом переключился на японский язык действовать угнетающе, угнетатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > switch off
-
10 switch off
to put or turn on/off (an electric current / light etc):يُشَغِّل أو يُطْفِئSwitch off the electricity before going on holiday.
-
11 switch off
transitive & intransitive verbausschalten; (also fig; coll.) abschalten* * *I. vt▪ to \switch off off ⇆ sth1. (turn off power) etw ausschalten2. (cease) etw abschalten [o abstellen]some people can just \switch off off their emotions manche Leute können ihre Gefühle einfach ausschaltenII. vi1. (turn off) ausschaltenif he gets bored, he just \switch offes off wenn ihm langweilig wird, schaltet er einfach ab* * *1. vt sep1) light ausschalten; radio, TV aus- or abschalten; machine, engine abschalten; gas, water supply abstellen2) (inf)(can't somebody) switch him off for goodness' sake! (inf) — kann den denn niemand abstellen, um Himmels willen
2. vithe TV won't switch off — der Fernseher lässt sich nicht aus- or abschalten
* * *transitive & intransitive verbausschalten; (also fig; coll.) abschalten* * *v.abdrehen v.abschalten v.abstellen v.ausschalten v. -
12 off
off [ɒf]1. adv указывает на:1) удаление, отделение:I must be off я до́лжен уходи́ть
;off you go!, be off!, get off!, off with you! убира́йтесь!, уходи́те!
;they are off они́ отпра́вились
;to run off убежа́ть
;to keep off держа́ться в отдале́нии; держа́ться в стороне́
;my hat is off у меня́ слете́ла шля́па
;the cover is off кры́шка снята́
;the gilt is off позоло́та сошла́; перен. наступи́ло разочарова́ние
2) расстояние:a long way off далеко́
;five miles off за пять миль; в пяти́ ми́лях
3) прекращение, окончание действия, аннулирование, отмену:to break off negotiations прерва́ть перегово́ры
;to cut off supplies прекрати́ть снабже́ние
;the strike is off забасто́вка око́нчилась
;the concert is off конце́рт отменён
4) перерыв в работе:Sunday is her day off в воскресе́нье у неё выходно́й
;they are off till the first они́ свобо́дны до пе́рвого числа́
to pay off вы́платить ( до конца)
;to drink off вы́пить ( до дна)
;to polish off отполирова́ть
;to finish off поко́нчить
6) избавление:to throw off reserve осмеле́ть, расхрабри́ться
7) выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма:to switch off the light вы́ключить свет
;the radio was off the whole day ра́дио бы́ло вы́ключено весь день
8) отсутствие, невозможность получения:the dish is off э́того блю́да уже́ нет ( хотя оно числится в меню)
take off your coat! сними́те пальто́!
;hats off! ша́пки доло́й!
◊to be badly off о́чень нужда́ться
;to be comfortably off хорошо́ зараба́тывать; быть хорошо́ обеспе́ченным
2. prep указывает на:1) расстояние от;a mile off the road на расстоя́нии ми́ли от доро́ги
;off the beaten track в стороне́ от большо́й доро́ги; перен. оригина́льно, необы́чно
;off the coast неподалёку от бе́рега
;the street off the Strand у́лица, иду́щая от Стрэ́нда
2) удаление с поверхности с;take your hands off the table убери́ ру́ки со стола́
;they pushed me off my seat они́ столкну́ли меня́ с моего́ ме́ста
;to fall off a ladder (tree, horse) упа́сть с ле́стницы (де́рева, ло́шади)
3) отклонение от нормы, привычного состояния:off one's balance потеря́вший равнове́сие (тж. перен.)
;off one's food без аппети́та
;he is off smoking он бро́сил кури́ть
;а) далеко́ от це́ли;б) не относя́щийся к де́лу;а) ми́мо це́ли ( о выстреле);б) не относя́щийся к де́лу4) неучастие в чём-л.:he is off gambling он не игра́ет в аза́ртные и́гры
◊off the cuff без подгото́вки
3. a1) да́льний, бо́лее удалённый;an off road отдалённая доро́га
2) пра́вый;the off hind leg за́дняя пра́вая нога́
;the off side пра́вая сторона́; мор. борт корабля́, обращённый к откры́тому мо́рю
3) маловероя́тный;on the off chance разг. на вся́кий слу́чай
4) свобо́дный (о времени, часах);an off day выходно́й, свобо́дный день
5) второстепе́нный;an off street переу́лок; бокова́я у́лица
;that is an off issue э́то второстепе́нный вопро́с
6) сня́тый, отделённый;the wheel is off колесо́ сня́то, соскочи́ло
8) не совсе́м здоро́вый;I am feeling rather off today я сего́дня нева́жно себя́ чу́вствую
9) несве́жий;the fish is a bit off ры́ба не совсе́м све́жая
10) низкосо́ртный;off grade ни́зкого ка́чества
11) спорт. располо́женная спра́ва, противополо́жная той, на кото́рой стои́т бэ́тсмен ( о стороне крикетного поля)4. n1) разг. свобо́дное вре́мя;in one's off на досу́ге
2) спорт. пра́вая сторона́ по́ля (противоположная той, на которой стоит бэтсмен; в крикете)5. v разг.1) прекраща́ть ( переговоры и т.п.); идти́ на попя́тный2):to off it уйти́, смы́ться
6. int прочь!, вон! -
13 off
ɔf
1. нареч.
1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. ≈ Ему нужно было уйти. to march off ≈ отправиться (прочь)
2) а) указывает на дистанцию, расстояние He stood ten paces off. ≈ Он стоял в десяти шагах. б) в стороне, в уединении Syn: aside
1.
3) указывает на потерю опоры или потерю контакта, соприкосновения с чем-л. The sweet rolled to the edge of the table and off. ≈ Конфета подкатилась к краю стола и упала. take off your hat! ≈ снимите шляпу!
4) указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену to break off the meeting ≈ прервать встречу
5) используется как усилительный элемент для описания полного окончания действия to drink off ≈ выпить to finish off ≈ завершить (полностью)
6) а) указывает на отсутствие чего-л. the dish is off ≈ этого блюда уже нет the time off ≈ свободное время (период, когда работа отсутствует) б) спец. указывает на отсутствие связи какого-л. механизма с источником питания The radio was off the whole day. ≈ Радио не было включено весь день.
7) кулуарно, за закрытыми дверями Syn: offstage ∙
2. предл.
1) а) указывает на удаление от объекта, направления или на отделение части какого-то объекта Take it off the table! ≈ Уберите это со стола! a path off the main walk ≈ тропинка, идущая в сторону от главной дороги б) мор. указывает на прямое удаление от берега в сторону открытого моря three miles off shore ≈ на три мили от берега
2) указывает на объект действия I borrowed ten francs off him. ≈ Я занял у него десять франков.
3) а) указывает на отклонение от нормы, привычного состояния off the point off the mark б) указывает на игнорирование какого-л. действия, какой-л. деятельности off duty ≈ невыполнение обязанности ∙ off the cuff
3. прил.
1) дальний, более удаленный an off district ≈ отдаленный район Syn: remote
2) а) выходящий на море, смотрящий на море (вдаль) Syn: seaward
1. б) правый, задний, удаленный - off side Syn: right в) спорт находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля)
2) поставленный в определенные условия;
зажатый в определенные рамки Syn: circumstanced
3) свободный a day off ≈ выходной день, свободный день, отгул Syn: free
4) второстепенный, неважный
5) маловероятный, призрачный, слабый( о шансах, надежде и т.д.) He had an off chance to enter the university. ≈ У него был маленький шанс все же поступить в университет. on the off chance Syn: remote, slight
6) а) низкосортный, второсортный б) несвежий The meat is a bit off. ≈ Мясо не совсем свежее. в) не совсем здоровый, чувствующий недомогание I am feeling quite off today. ≈ Что-то мне сегодня нездоровится.
7) а) неурожайный( о годе) б) мертвый( о сезоне)
4. сущ.
1) разг. свободное время Syn: leisure
1.
2) спорт часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете)
3) взморье;
часть моря, видимая с берега до горизонта Syn: offing
4) а) начало скачек б) разг. сигнал к началу( скачек) в) начало, отправление Syn: start
1., beginning;
departure
5. гл.
1) разг. прекращать (переговоры и т. п.) ;
идти на попятный to off it разг. ≈ уйти, смыться
2) амер.;
сл. убить, укокошить, "ликвидировать" Syn: kill
1., murder
3.
3) отправляться, уезжать, покидать Off, or I'll shoot. ≈ Уходи, или я выстрелю! Syn: depart
6. межд. вон!, прочь! Syn: begone, hence
2. положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) - to be set at * находиться в положении "выключено" свободное время - in one's * в свободное время( спортивное) часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет) (разговорное) начало, старт - ready for the * готовый к старту;
from the * с самого начала более удаленный, дальний находящийся с правой стороны, справа - the * side of the road правая сторона дороги - the * wheel of a cart правое колесо повозки (морское) обращенный к морю( о борте корабля) (спортивное) расположенный слева от боулера (о части поля - крикет) второстепенный, менее важный, незначительный - * street переулок;
улочка - * issue второстепенный вопрос свободный, незанятый - day *, * day свободный день;
нерабочий день - * time свободное время - a pastime for one's * hours развлечения в часы отдыха - we are * (on) Wednesdays during the summer летом мы по средам не работаем - we get two days * at Christmas на рождество у нас два выходных дня неудачный, неблагоприятный - * day неудачный день - * season мертвый сезон не совсем здоровый - he is feeling rather * today сегодня он чувствует себя неважно несвяжий (о пище) - the meat looks a bit * мясо на вид не очень - the fish is * рыба испортилась низкосортный, низкого качества;
ниже( обычного) стандарта - * grade низкого качества - * year неурожайный год;
год с низкой деловой активностью ошибочный, неправильный - you are * on that point тут вы неправы - your figures are way * ваши расчеты совершенно неверны указывает на: завершенность действия движение прочь, в сторону и т. п. - передается глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др. - to drive * уехать;
отъехать - to walk * уйти - to go * on a journey отправиться в путешествие - the children ran * дети убежали - he pushed me * он оттолкнул меня - he sent the parcel * он отослал посылку - when does the plane take *? когда вылетает самолет? - he turned * into a side street он свернул в переулок движение сверху вниз - передается глагольными приставками с-, cо- - to fall * свалиться - to jump * спрыгнуть - to slip * соскользнуть отделение части от целого - передаетая глагольными приставками от-, с- - to break * отломать - to shake * стряхнуть - to bite * a piece откусить кусочек - cut the end * отрежьте кончик - one of the wheels flew * одно колесо соскочило - the handle came * ручка оторвалась - mark it * into three equal parts отмерьте так, чтобы получилось три равные части снятие предмета одежды и т. п. - he took his coat * он снял пальто - hats *! шапки долой! - with his shoes * без ботинок, босой доведение действия до конца, до предела - to drink * выпить (до дна) - to pay * one's debt выплатить весь долг - to kill * the animals истребить животных отдаленность: о расстоянии - a long way *, far * далеко - a little way * недалеко, близко - the town is five miles * город находится на расстоянии пяти миль - * in the distance he saw a light далеко впереди он увидел огонек во времени - the vacation is not far * уже недолго до каникул - June is three months * до июня еще три месяца - my holiday is a week * мой отпуск через неделю( внезапное) прекращение действия - to break * work прервать работу - to cut * supplies прекратить снаблжение - to break * with smb. порвать с кем-л. - he broke * in the middle of the sentence в середине фразы он вдруг остановился отмена, аннулирование и т. п. - the deal is * сделка аннулирована - the concert is * концерт отменен уменьшение или сокращение - the number of visitors dropped * число посетителей сократилось - the profits fell * прибыли сократились утихание или ослабление - the pain passed * боль утихла избавление, освобождение от чего-л. - to marry one's daughters * выдать дочерей замуж выключение прибора или механизма - to turn * выключить - switch * the light выключите свет - he turned * the radio он выключил радио - he shut * the engine он выключил двигатель обеспеченность - he lives comfortably * он обеспеченный человек - he earns well * он хорошо зарабатывает;
денег у него хватает в сочетаниях: - to be * (разговорное) покинуть, уйти;
не хватать;
не хватить;
выходить из строя, ломаться;
быть как-л. обеспеченным - I must be * я должен пойти - we are * now ну, мы пошли;
отсутствовать - to be * sick отсутствовать по болезни - he's * on Tuesdays его не бывает по вторникам - she's been * for a week ее не было целую неделю - there are two buttons * не хватает двух пуговиц - I'm sorry the lamb is * к сожалению, баранины уже нет - the TV set is * телевизор не работает - to be well * for smth. быть хорошо обеспеченным чем-л - you must be badly * for books у тебя, видно. маловато книг - he is badly * он нуждается, он беден > hands *! руки прочь! > he is neither * nor on он не говорит ни да ни нет;
он колеблется > be *!, * you go! убирайтесь!, уходите!;
пошел прочь! > * with you! марш отсюда! > * with his head! отрубить ему голову! > * with the old and on with the new! долой старое, да здравствует новое! > keep *! осторожно!, берегись!;
не подходить! > to see smb. * провожать кого-л. > to sleep smth. * выспавшись, избавиться от чего-л. > to sleep * a bad headache вылечить сном сильную головную боль > he took himself * он отравился (разговорное) прекращать (переговоры и т. п.) (разговорное) итди на попятный (американизм) (сленг) убить, укокошить;
"ликвидировать", "убрать" (морское) (редкое) удаляться от берега, уходить в открытое море указывает на: удаление или отделение от чего-л.: с - to take the pan * the stove снять сковороду с плиты - to fall * the ladder упасть с лестницы - get * the table выйдите из-за стола - there's a button * your dress у вас на платье оторвалась пуговица - he got the matter * his hands он избавился от этого дела - he is * the beaten track он не пошел проторенным путем - keep * the grass по траве не ходить! (надпись) ответвление от чего-л - a street * Fifth Avenue улица, идущая от Пятой авеню нахождение на некотором (обычно близком) расстоянии от чего-л.: от - a street * the square улица, которая выходит на площадь - ten miles * the island на расстоянии десяти миль от острова - the ship sank * the coast судно затонуло недалеко от берега уменьшение, скидку: меньше, ниже - at 10 % * the regular price на 10 % ниже обычной цены( разговорное) источник: от, у - to borrow smth. * smb. взять взаймы что-л. у кого-л. кушанье, материал, вещество - часто передается твор. падежом - to dine * roast beef пообедать жареной говядиной - they lunched * sandwiches они позавтракали бутербродами источник существования или доходов - they lived * tourists они жили за счет доходов от туристов отклонение от нормы - * the mark мимо цели( о выстреле) ;
не относящийся к делу - * one's balance выведенный из равновесия - he's * his head (разговорное) он спятил - he is * his feed (разговорное) у него нет аппетита - he's * drug now он больше не принимает наркотики неучастие в чем-л., нежелание участвовать в чем-л., делать что-л. - * duty не при исполнении служебных обязанностей - he's gone * science fiction он разлюбил научную фантастику - I'm * smoking я больше не курю > * the map несуществующий, исчезнувший > it is * the question об этом не может быть и речи > * the wind (морское) с попутным ветром, курсом бакштаг внимание!;
остановись! прочь!;
долой! ~ свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день ~ дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога ~ второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly ~ очень нуждаться;
to be comfortably off хорошо зарабатывать;
быть хорошо обеспеченным ~ указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut ~ supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен the cover is ~ крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование to cut ~ supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен ~ указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me ~ my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish ~ отполировать;
to finish off покончить ~ несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая ~ указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях the cover is ~ крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки ~ one's food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить ~ не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ разг. свободное время;
in one's off на досуге ~ указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях ~ prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep ~ держаться в отдалении;
держаться в стороне;
my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки ~ указывает на: выключение, разъединение( какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет ~ второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос ~ вчт. выключен ~ дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога ~ указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна) ~ указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться ~ маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай ~ спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) ~ не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую ~ несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая ~ неурожайный (о годе) ;
мертвый (о сезоне) ~ низкосортный;
off grade низкого качества ~ prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) ~ указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) ~ правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ разг. прекращать (переговоры и т. п.) ;
идти на попятный ~ указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры ~ int прочь!, вон! ~ указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях ~ prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги ~ разг. свободное время;
in one's off на досуге ~ свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день ~ указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! ~ снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола ~ спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) ~ низкосортный;
off grade низкого качества ~ правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ to ~ it разг. уйти, смыться ~ prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) ~ one's food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить ~ правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ side спорт. (положение) вне игры ~ the beaten track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных областях;
off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки ~ the mark мимо цели (о выстреле) ~ the mark не относящийся к делу ~ the point далеко от цели ~ the point не относящийся к делу point: to carry one's ~ отстоять свои позиции;
добиться своего;
to gain one's point достичь цели;
off the point некстати ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай ~ указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна) pay: ~ off выплачивать долг ~ off давать расчет ~ off отплатить, отомстить ~ off расплачиваться ~ off расплачиваться сполна;
рассчитываться( с кем-л.) ;
покрывать( долг) ;
окупиться;
to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль ~ off расплачиваться сполна ~ off распускать( команду корабля) ;
увольнять( рабочих) ~ off рассчитываться ~ off списывать команду с корабля ~ off увольнять ~ off мор. уклоняться, уваливаться под ветер to polish ~ отполировать;
to finish off покончить polish: ~ off разг. избавиться (от конкурента и т. п.) ~ off разг. покончить, быстро справиться( с чем-л.) ;
to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was ~ the whole day радио не было включено весь день they are ~ они отправились;
to run off убежать run: ~ off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода ~ off отвлекаться от предмета (разговора) ~ off отцеживать;
спускать( воду) ~ off решать исход гонки ~ off строчить стихи;
бойко декламировать ~ off удирать, убегать;
сбегать( with - с) the street ~ the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut ~ supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен ~ указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! ~ указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе ~ prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола ~ второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос they are ~ они отправились;
to run off убежать they pushed me ~ my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) ~ указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade ~ сбывать, обменивать trade: ~ off изменять один показатель за счет другого ~ off обменивать;
trade(up) on извлекать выгоду, использовать в личных целях ~ off обменивать ~ off поступаться ~ off сбывать ~ снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило -
14 switch
I [swɪtʃ] nвыключатель, переключатель, рубильник- master switch- power switch
- toggle switch
- on-off switch
- railroad switch
- shift a switch II [swɪtʃ] vвключать, выключать, переключать- switch on the light- switch on the radio
- switch off the light
- switch off from one subject to another
- switch the conversation off to safer subjects -
15 off
1. [ɒf] n1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.)to be set at off - находиться в положении «выключено»
2. свободное время3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера ( крикет)4. разг. начало, старт2. [ɒf] a1. более удалённый, дальний2. 1) находящийся с правой стороны, справа2) мор. обращённый к морю ( о борте корабля)3) спорт. расположенный слева от боулера ( о части поля - крикет)3. второстепенный, менее важный, незначительныйoff street - переулок; улочка
4. свободный, незанятыйday off, off day - свободный день; нерабочий день [ср. тж. 5, 1)]
a pastime for one's off hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/
we are off (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/
5. 1) неудачный, неблагоприятныйoff day - неудачный день [ср. тж. 4]
2) не совсем здоровый3) несвежий ( о пище)4) низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандартаoff year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью
6. ошибочный, неправильный3. [ɒf] adv1) движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.to drive off - уехать; отъехать
when does the plane take off? - когда вылетает самолёт?
cut the end off - отрежьте /подрежьте/ кончик
the handle [button] came off - ручка [пуговица] оторвалась
mark it off into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части
4) снятие предмета одежды и т. п.:he took his coat [glasses] off - он снял пальто [очки]
hats off! - шапки долой!
with his shoes off - без ботинок, босой
5) доведение действия до конца, до предела:2. отдалённость1) о расстоянии:a long way off, far off - далеко
a little way off - недалеко, близко
2) во времени:3. 1) ( внезапное) прекращение действия:to cur off supplies - прекратить снабжение /поставки/
to break off with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.
he broke off in the middle of the sentence - в середине фразы он вдруг остановился
2) отмену, аннулирование и т. п.:4. 1) уменьшение или сокращение:3) избавление, освобождение от чего-л.:to marry /to get/ one's daughters off - выдать дочерей замуж
to turn /to switch, to put/ off - выключить
5. обеспеченность:he lives comfortably off - он обеспеченный /богатый/ человек
he earns well off - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает
6. в сочетаниях:to be off - разг. а) покинуть, уйти; I must be off - я должен пойти /уйти/; we are off now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be off sick - отсутствовать по болезни; he's off on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she's been off for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons off - не хватает двух пуговиц; I'm sorry the lamb is off - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set [radio, etc] is off - телевизор [радио и т. п.] не работает; д) быть как-л. обеспеченным [ср. тж. 5]
to be well [badly] off for smth. - быть хорошо [плохо] обеспеченным чем-л.
you must be badly off for books - у тебя, видно, маловато книг
he is badly /poorly/ off - он нуждается, он беден
♢
hands off! - руки прочь!he is neither off nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется
be off!, off you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!
off with you! - марш отсюда!
off with his head! - отрубить ему голову!
off with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!
keep off! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!
to see smb. off - провожать кого-л.
to sleep smth. off - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.
др. сочетания см. под соответствующими словами4. [ɒf] v разг.1. 1) прекращать (переговоры и т. п.)2) идти на попятный2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море5. [ɒf] prep1. 1) удаление или отделение от чего-л. сto fall off the ladder [a horse] - упасть с лестницы [с лошади]
2) ответвление от чего-л.:a street off Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню
a street off the square - улица, которая выходит на площадь
3. уменьшение, скидку меньше, нижеat 10% off the regular price - на 10% ниже обычной цены
4. разг. источник от, уto borrow [to buy] smth. off smb. - взять взаймы [купить] что-л. у кого-л.
5. 1) кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом:off the mark - а) мимо цели ( о выстреле); б) не относящийся к делу
he's off his head - разг. он спятил
he is off his feed - разг. у него нет аппетита
7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.♢
off the map - несуществующий, исчезнувший6. [ɒf] intoff the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг
1) внимание!; остановись!2) прочь!; долой! -
16 off
1. [ɒf] n1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.)to be set at off - находиться в положении «выключено»
2. свободное время3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера ( крикет)4. разг. начало, старт2. [ɒf] a1. более удалённый, дальний2. 1) находящийся с правой стороны, справа2) мор. обращённый к морю ( о борте корабля)3) спорт. расположенный слева от боулера ( о части поля - крикет)3. второстепенный, менее важный, незначительныйoff street - переулок; улочка
4. свободный, незанятыйday off, off day - свободный день; нерабочий день [ср. тж. 5, 1)]
a pastime for one's off hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/
we are off (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/
5. 1) неудачный, неблагоприятныйoff day - неудачный день [ср. тж. 4]
2) не совсем здоровый3) несвежий ( о пище)4) низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандартаoff year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью
6. ошибочный, неправильный3. [ɒf] adv1) движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.to drive off - уехать; отъехать
when does the plane take off? - когда вылетает самолёт?
cut the end off - отрежьте /подрежьте/ кончик
the handle [button] came off - ручка [пуговица] оторвалась
mark it off into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части
4) снятие предмета одежды и т. п.:he took his coat [glasses] off - он снял пальто [очки]
hats off! - шапки долой!
with his shoes off - без ботинок, босой
5) доведение действия до конца, до предела:2. отдалённость1) о расстоянии:a long way off, far off - далеко
a little way off - недалеко, близко
2) во времени:3. 1) ( внезапное) прекращение действия:to cur off supplies - прекратить снабжение /поставки/
to break off with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.
he broke off in the middle of the sentence - в середине фразы он вдруг остановился
2) отмену, аннулирование и т. п.:4. 1) уменьшение или сокращение:3) избавление, освобождение от чего-л.:to marry /to get/ one's daughters off - выдать дочерей замуж
to turn /to switch, to put/ off - выключить
5. обеспеченность:he lives comfortably off - он обеспеченный /богатый/ человек
he earns well off - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает
6. в сочетаниях:to be off - разг. а) покинуть, уйти; I must be off - я должен пойти /уйти/; we are off now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be off sick - отсутствовать по болезни; he's off on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she's been off for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons off - не хватает двух пуговиц; I'm sorry the lamb is off - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set [radio, etc] is off - телевизор [радио и т. п.] не работает; д) быть как-л. обеспеченным [ср. тж. 5]
to be well [badly] off for smth. - быть хорошо [плохо] обеспеченным чем-л.
you must be badly off for books - у тебя, видно, маловато книг
he is badly /poorly/ off - он нуждается, он беден
♢
hands off! - руки прочь!he is neither off nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется
be off!, off you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!
off with you! - марш отсюда!
off with his head! - отрубить ему голову!
off with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!
keep off! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!
to see smb. off - провожать кого-л.
to sleep smth. off - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.
др. сочетания см. под соответствующими словами4. [ɒf] v разг.1. 1) прекращать (переговоры и т. п.)2) идти на попятный2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море5. [ɒf] prep1. 1) удаление или отделение от чего-л. сto fall off the ladder [a horse] - упасть с лестницы [с лошади]
2) ответвление от чего-л.:a street off Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню
a street off the square - улица, которая выходит на площадь
3. уменьшение, скидку меньше, нижеat 10% off the regular price - на 10% ниже обычной цены
4. разг. источник от, уto borrow [to buy] smth. off smb. - взять взаймы [купить] что-л. у кого-л.
5. 1) кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом:off the mark - а) мимо цели ( о выстреле); б) не относящийся к делу
he's off his head - разг. он спятил
he is off his feed - разг. у него нет аппетита
7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.♢
off the map - несуществующий, исчезнувший6. [ɒf] intoff the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг
1) внимание!; остановись!2) прочь!; долой! -
17 off
[ɔf]off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly off очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish off отполировать; to finish off покончить off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off разг. свободное время; in one's off на досуге off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос off вчт. выключен off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off неурожайный (о годе); мертвый (о сезоне) off низкосортный; off grade низкого качества off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off разг. прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры off int прочь!, вон! off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги off разг. свободное время; in one's off на досуге off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) off низкосортный; off grade низкого качества off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off to off it разг. уйти, смыться off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) off one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off side спорт. (положение) вне игры off the beaten track в стороне от большой дороги; перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off the mark мимо цели (о выстреле) off the mark не относящийся к делу off the point далеко от цели off the point не относящийся к делу point: to carry one's off отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) pay: off off выплачивать долг off off давать расчет off off отплатить, отомстить off off расплачиваться off off расплачиваться сполна; рассчитываться (с кем-л.); покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль off off расплачиваться сполна off off распускать (команду корабля); увольнять (рабочих) off off рассчитываться off off списывать команду с корабля off off увольнять off off мор. уклоняться, уваливаться под ветер to polish off отполировать; to finish off покончить polish: off off разг. избавиться (от конкурента и т. п.) off off разг. покончить, быстро справиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was off the whole day радио не было включено весь день they are off они отправились; to run off убежать run: off off не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода off off отвлекаться от предмета (разговора) off off отцеживать; спускать (воду) off off решать исход гонки off off строчить стихи; бойко декламировать off off удирать, убегать; сбегать (with - с) the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос they are off они отправились; to run off убежать they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade off сбывать, обменивать trade: off off изменять один показатель за счет другого off off обменивать; trade(up)on извлекать выгоду, использовать в личных целях off off обменивать off off поступаться off off сбывать off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило -
18 switch
/switʃ/ * danh từ - cành cây mềm; gậy mềm - mớ tóc độn, lọc tóc độn - (ngành đường sắt) cái ghi - (kỹ thuật) cái ngắt, cái ngắt điện, cái chuyển mạch; cái đổi =push-button switch+ nút ngắt điện =antenna switch+ cái chuyển mạch anten =wave-length switch+ cái đổi bước sóng * ngoại động từ - đánh bằng gậy, quật bằng gậy - ve vẩy =cow switches her tail+ con bò ve vẩy cái đuôi - xoay nhanh, quay =to switch one's head round+ quay ngoắt đầu lại - (ngành đường sắt) bẻ ghi chuyển (xe lửa) sang đường khác - chuyển (câu chuyện, ý nghĩ...) - cho (ngựa) dự thi với một tên khác * nội động từ - (đánh bài) chuyển sang xướng một hoa khác !to switch off - cắt =to switch somebody off+ cắt ai đang nói dây nói - tắt (đèn, rađiô) =to switch off the light+ tắt đèn !to switch on - cắm =to switch somebody on to another+ cắm cho ai nói dây nói với một người khác - bật =to switch on the light+ bật đèn -
19 off
1. adverb1) указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите!; they are off они отправились; to run off убежать; to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа; the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; fig. наступило разочарование2) указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях3) указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры; to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен4) указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна); to polish off отполировать; to finish off покончить5) указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться6) указывает на выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет; the radio was off the whole day radio не было включено весь день7) указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню)8) указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе9) указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой!to be badly off очень нуждатьсяto be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным2. preposition1) расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги; off the beaten track в стороне от большой дороги; fig. в малоизвестных областях; off the coast неподалеку от берега; the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд2) удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола; they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади)3) отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.); off one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить;off the pointа) далеко от цели;б) не относящийся к делу;off the markа) мимо цели (о выстреле);б) не относящийся к делу4) неучастие в чем-л.: he is off gambling он не играет в азартные игрыoff the cuff без подготовки3. adjective1) дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога2) свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день3) снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило4) неурожайный (о годе); мертвый (о сезоне)5) второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос6) правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; naut. борт корабля, обращенный к открытому морю7) маловероятный; on the off chance collocation на всякий случай8) несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая9) не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую10) низкосортный; off grade низкого качества11) sport находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля)4. noun1) collocation свободное время; in one's off на досуге2) sport часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете)5. verb1) collocation прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный2) to off it collocation уйти, смыться6. interjectionпрочь!, вон!* * *(2) ** * *1) с, со, от 2) дальний* * *[ɔf /ɒf] adj. более удаленный, дальний; не совсем здоровый; второстепенный; свободный; отделенный; маловероятный; несвежий, низкосортный, неурожайный; выключенный; снятый adv. долой, отступя, вон, выключено (положение у прибора) prep. с, у, от interj. вон, прочь n. правая сторона поля, свободное время* * *во-отвыключитьдом-отдорожке-отзавод-откусок-отмужик-отнаш-отниженизкосортныйототец-ототопарус-отсам-оту-отход-от* * *1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. 2) а) б) в стороне, в уединении 3) указывает на потерю опоры или потерю контакта, соприкосновения с чем-л. 4) указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену 2. предл. 1) а) б) мор. 2) указывает на объект действия 3) а) б) 3. прил. 1) дальний, более удаленный 2) а) выходящий на море, смотрящий на море (вдаль) б) правый в) спорт находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) 3) поставленный в определенные условия; зажатый в определенные рамки 4) свободный 5) второстепенный 4. сущ. 1) разг. свободное время 2) спорт а) часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) б) положение 'вне игры' 5. гл. 1) разг. прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный 2) амер.; сленг убить 6. межд. вон! -
20 off
adj. uzak, sapa, ters, öteki, sağdaki, çıkmış, bozuk, devre dışı, kapalı, kötü, yorgun, çıkarılmış, olası————————adv. uzak, uzağa, uzakta, çıkmış, kopuk, geçersiz, kesik, kapalı, tamamen, izinli————————interj. defol————————n. başlangıç, baş————————prep. den, dan, dışında, haricinde, izinli, olası————————v. öldürmek* * *1. dışarı (adv.) 2. dışarda (adj.) 3. kapalı* * *[of] 1. adverb1) (away (from a place, time etc): He walked off; She cut her hair off; The holidays are only a week off; She took off her coat.) uzak, uzağa, uzakta2) (not working; not giving power etc: The water's off; Switch off the light.) kapalı, durmuş, sönük3) (not at work: He's taking tomorrow off; He's off today.) izinli, çalışmayan4) (completely: Finish off your work.) tamamen5) (not as good as usual, or as it should be: His work has gone off recently;) herzamanki kadar iyi olmamak6) ((of food) rotten: This milk has gone off - we can't drink it; ( also adjective) That meat is certainly off.) bozulmuş, kokmuş7) (out of a vehicle, train etc: The bus stopped and we got off.) araçtan inme8) (cancelled: The marriage is off.) iptal edilmiş2. preposition1) (away from; down from: It fell off the table; a mile off the coast; He cut about five centimetres off my hair.)...-den öteye, uzağa2) (not wanting or allowed to have (food etc): The child is off his food.) kaçınan, terk etmiş3) (out of (a vehicle, train etc): We got off the bus.) (bir araç)tan dışarıya•- off-colour
- offhand 3. adverb(without thinking about something first: I can't tell you the answer offhand.) ha deyince, hemencecik- offhandedness
- offshore
- offside 4. adjective((of a vehicle etc) on the side nearest to the centre of the road: the front offside wheel.) yol tarafında olan, en sol taraf- badly, well off
- be off with you!
- in the offing
- off and on / on and off
- the off season
См. также в других словарях:
switch off — 1) PHRASAL VERB If you switch off a light or other electrical device, you stop it working by operating a switch. [V P n (not pron)] She switched off the coffee machine... [V n P] Glass parked the car and switched the engine off. [Also V P] Syn:… … English dictionary
kill the (light/computer/tv) — Philippine English Turn or switch off the (light/computer/TV). From Tagalog bukas (open) and patay (dead). The literal translation of Buksan/Patayin mo ang ilaw. Turn on/off the light … English dialects glossary
switch off — phrasal verb Word forms switch off : present tense I/you/we/they switch off he/she/it switches off present participle switching off past tense switched off past participle switched off 1) [intransitive/transitive] if you switch off something such … English dictionary
switch off — phr verb Switch off is used with these nouns as the subject: ↑kettle, ↑viewer Switch off is used with these nouns as the object: ↑alarm, ↑appliance, ↑computer, ↑current, ↑engine, ↑fire, ↑heating, ↑ignition, ↑ … Collocations dictionary
switch-off — /swich awf , of /, n. the act or process of switching off a power supply, light source, appliance, etc. [n. use of v. phrase switch off] * * * … Universalium
switch-off — /swich awf , of /, n. the act or process of switching off a power supply, light source, appliance, etc. [n. use of v. phrase switch off] … Useful english dictionary
The Man from London — The Man from London … Wikipedia
open the (light/computer/tv) — Philippine English Turn or switch on the (light/computer/TV). From Tagalog bukas (open) and patay (dead). The literal translation of Buksan/Patayin mo ang ilaw. Turn on/off the light … English dialects glossary
switch´like´ — switch «swihch», noun, verb. –n. 1. a slender stick used in whipping or beating, especially a riding whip. 2. a thin, flexible shoot cut from a tree: »Not so long ago, exasperated mothers snatched off a switch from the lilac bush while ushering… … Useful english dictionary
switch´a|ble — switch «swihch», noun, verb. –n. 1. a slender stick used in whipping or beating, especially a riding whip. 2. a thin, flexible shoot cut from a tree: »Not so long ago, exasperated mothers snatched off a switch from the lilac bush while ushering… … Useful english dictionary
The Buzz (Irish radio show) — The Buzz is a live radio programme which airs every Friday at 3:00pm on community Radio station 94.3 Digital Hub FM . [Digital Hub Fm goes live on Fridays] . It is notably the stations best known and most listened to programme. It is presented by … Wikipedia